記念すべき第1回目の生配信告知です!

第1回~第4回のテーマは、こちらです。

「翻訳を学ぶには、大学院に行く必要があるのか?」

日本で翻訳を学べる大学院は多くないですが、今回メインスピーカーを務める渡邉は関西大学 大学院 外国語教育学研究科にて、通訳翻訳学を専攻しています。

修士課程でどんな研究を行っていたのか、大学院で勉強をすることで翻訳スキルは上がったのか、そもそも翻訳スキルとは……

というようなことを、山田優教授と1時間じっくり語り合おうと思います。

また、翻訳者を志す方の中には、翻訳のスクールに行くことを一度は考えたことがある、または現在通っていたり、卒業された方もいらっしゃると思います。

渡邉はなぜ翻訳学校ではなく大学院へ進学したのか、両者の違い、メリット・デメリットについても一緒に考えてみませんか?

3/15 21:00~ 奮ってご参加ください!