記念すべき第1回目の生配信告知です!
第1回~第4回のテーマは、こちらです。
「翻訳を学ぶには、大学院に行く必要があるのか?」
日本で翻訳を学べる大学院は多くないですが、今回メインスピーカーを務める渡邉は関西大学 大学院 外国語教育学研究科にて、通訳翻訳学を専攻しています。
修士課程でどんな研究を行っていたのか、大学院で勉強をすることで翻訳スキルは上がったのか、そもそも翻訳スキルとは……
というようなことを、山田優教授と1時間じっくり語り合おうと思います。
また、翻訳者を志す方の中には、翻訳のスクールに行くことを一度は考えたことがある、または現在通っていたり、卒業された方もいらっしゃると思います。
渡邉はなぜ翻訳学校ではなく大学院へ進学したのか、両者の違い、メリット・デメリットについても一緒に考えてみませんか?
3/15 21:00~ 奮ってご参加ください!