みなさん、こんにちは、こんばんは、翻訳カフェです。
シーズン4の初回、業界外からの講義はいかがでしたか?
西山先生2回目を計画しますのでご期待ください^^

今回は、思いっきり業界内の話にふってみたいと思います。
2022年10月4日(火)~18日(火)開催、第31回JTF翻訳祭2022について!

翻訳祭申し込みはこちら。

山田先生アカデミック視点、日下部翻訳会社視点から、今回の翻訳祭について話していければ。

ボリュームが多いので複数回にわけてみなさんと議論を深めたいと思います。
翻訳祭に参加していなくても楽しめるよう、抽象的な話でいきたいと思いますが、参加しているとより楽しめると思います。

10月18日(火)まで参加申込受付中!

録画視聴期間は11月末まで。
2022年10月4日(火)~18日(火)
(録画閲覧期間:~2022年11月30日(水))

ご参加、お待ちしてますー!!

自分も深みにハマりやすいタイプなので、文学と漫画と音楽、三位一体はとても良かった。なぜEpiphoneなのか、Gibsonとの違い、Casinoのイメージ強いがレスポールはどうなのか、こだわりの音作りについて深掘りしたい。(翻訳関係ない?いや、あるかもしれない、きっとある。)