翻訳カフェへようこそ、案内人の日下部です。

翻訳カフェは “翻訳とは何か” を本気で考える参加型カフェです。

これまでカフェでは、山田先生を中心とした研究者、翻訳者、チェッカー、通訳者、翻訳会社の経営者、プロジェクトマネージャー、営業、機械翻訳の開発者、翻訳支援ツールの開発者などなど、様々な見地で業界の「未来」について白熱議論をしてきました。

ここ最近、カフェメンバーの中では、問いの核心に近づきつつあるのではないかと思う今日この頃です。

今、我々は対話が必要だ、と本気で話しています。

“翻訳とは何か“、今、改めて翻訳のABCについて話しませんか?

納得の翻訳品質とは、適切な単価とは、最適な納期とは。
ツールはどのように活用されるべきか。
機械翻訳のあるべき姿とは。

通常1時間のクローズな翻訳カフェを、
オープン形式、最大3時間でやってみようと思います。

参加希望の方は、日下部か翻訳カフェのメンバーにDMしてみてください。
きっと翻訳カフェのメンバーが、リツイート拡散してくれる、はず。

ご参加、よろしくお願いします!

noteも始めました 😎
https://note.com/ts__cafe