最新情報
翻訳単価アップ戦略会議 – 市場の現状・単価について本気で考える(シーズン5,第13回,2023/07/03)
翻訳カフェ運営チームの日下部です、Twitterを横目にこれを書いています。先日、翻訳カフェ会員向けのDiscordでこんなネタを頂きました。 —ネタの提案なのですが、先日2022年度翻訳通訳白書(第...
翻訳カフェ運営チームの日下部です、Twitterを横目にこれを書いています。先日、翻訳カフェ会員向けのDiscordでこんなネタを頂きました。 —ネタの提案なのですが、先日2022年度翻訳通訳白書(第...
今回のテーマは「通訳教育から学習へ」です。立教大学異文化コミュニケーション研究科の博士課程に在籍するベリャコワ・エレーナさんに以下の構成でお話いただきます。 通訳の教育及び学習に関する研究動向の振りか...
前回に引き続き、ChatGPTで翻訳するためのプロンプトに関する研究事例を紹介します! 最近流行りのChatGPT。翻訳においても様々な用途が考えられますが、上手く活用するには適切なプロンプトが重要で...
最近流行りのChatGPT。翻訳においても様々な用途が考えられますが、上手く活用するには適切なプロンプトが重要です。今回のテーマは「翻訳の質を向上させるためのプロンプト」です。山田研究室の平岡と溝脇が...
ChatGPTの出現により翻弄される翻訳界。ちょっと本音を言っていいですか、というのが今回のテーマ。 このクローズドのサロンだからこそ、今回は、もう、思いっきり、ぶちまけていましましょう。 会員ディス...