今回のテーマは「詐欺まがい講座」です。日本翻訳者協会・詐欺まがい講座対策委員会委員長の三根翼氏にお話を聞きます。

内容:
ここ数年、翻訳業界を騒がせ続けている「詐欺まがい講座」。英語力がなくても翻訳者になれる、高収入を目指せるとの誘い文句に騙されて高額な受講料を払ったものの、派手な広告に掲載されていた約束は何一つ果たされないという被害者は増える一方です。

一連の「講座」による被害を防ぐため、2023年にはついに、日本を代表する通訳翻訳業界4団体が共同声明を出し、同時に日本翻訳者協会詐欺まがい講座対策委員会が発足するに至りました。

「講座」の実態や問題点、そして業界全体でこの「講座」と闘うべき理由について、委員会の発足以前からこの問題に取り組んできた2人がお話しします。

三根翼:
日本翻訳者協会・詐欺まがい講座対策委員会委員長。米国翻訳者協会認定英日翻訳者。国際基督教大学、Associated Mennonite Biblical Seminary (現: Anabaptist Mennonite Biblical Seminary) を卒業後、IT業界を転々としていたが、翻訳会社に転職して2014年にフリーランス翻訳者として開業。福岡市在住。