翻訳ツール大特集(シーズン4・第17回・2023.2.13)
翻訳ツール(CAT tool)大特集やります。翻訳ツールの過去・現在・未来を一挙にまとめて解説。CATツールのこれまで発展を踏まえて、これから求められる翻訳ツールの姿(利点、欠点、要望)を、皆さまと議
翻訳ツール(CAT tool)大特集やります。翻訳ツールの過去・現在・未来を一挙にまとめて解説。CATツールのこれまで発展を踏まえて、これから求められる翻訳ツールの姿(利点、欠点、要望)を、皆さまと議
「翻訳者は憧れの職業なのか」という問題を、本カフェで前に議論したことがありました。翻訳カフェでは「持続可能な翻訳の未来を」を考えるという視点、「テクノロジーの発展」と「翻訳教育」を重要視しています。だ
GPT Chatしか勝たん、MTいらなくね、という雰囲気が漂う最近。。。今回の翻訳カフェでは、今年の豊富として十分に語れなかった「テクノロジー」関連の課題とトピックを整理して議論します。 ということで
今週は、株式会社ビーコス 代表取締役 金 春九にお話を聞きます。翻訳会社の経営者の立場から、非常にユニークな視点で業界に切り込む斬新な意見を聞けるのが楽しみです。 金 春九氏は、翻訳業界をどう思うのか
言葉のシンギュラリティとは? 2022年で、AI(ニューラル技術)は大きく動きました。この流れは2023年にも大きく影響します。新年最初の会合では、まず、その主要技術を、以下のキーワードを参照して振り