<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年4月4日の8:37 AMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.8.9により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://translationcafe.chillout.jp/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Translation Cafe</title>
		<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp]]></link>
		<description><![CDATA[Translation Cafe]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Wed, 26 Nov 2025 03:53:05 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://translationcafe.chillout.jp/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/11/26/meeting-188/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/11/26/meeting-188/]]></link>
			<title>大規模言語モデルは多様な翻訳仕様に追従できるか？（シーズン8、第19回、2025年12月15日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 26 Nov 2025 03:53:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/02/26/meeting-169/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/02/26/meeting-169/]]></link>
			<title>無法地帯だよMTPE：翻訳の新フロンティアか、カオスの温床か(シーズン8, 第1回, 2025年3月10日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 26 Feb 2025 01:57:47 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/08/20/meeting-181/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/08/20/meeting-181/]]></link>
			<title>共感を生む翻訳へ：AIと人が拓く新しいビジネスモデル（シーズン8、第12回、2025年8月25日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 20 Aug 2025 12:36:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/03/19/meeting-170/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/03/19/meeting-170/]]></link>
			<title>「コンセンサス翻訳」ワークショップ その１(シーズン8, 第2回, 2025年3月24日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 19 Mar 2025 09:37:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/11/13/archive-7-16/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/11/13/archive-7-16/]]></link>
			<title>アーカイブ：生成AI ｘ翻訳：2025年以降の言語地図（シーズン7,第16回,2024年10月28日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 13 Nov 2024 12:06:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/11/05/meeting-186/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/11/05/meeting-186/]]></link>
			<title>翻訳卒業生のリアル ― 現場で働くということ（シーズン8、第17回、2025年11月17日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 05 Nov 2025 05:42:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/contact/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/contact/]]></link>
			<title>入会案内</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 31 Mar 2026 15:25:47 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/11/27/meeting-164/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/11/27/meeting-164/]]></link>
			<title>海外の翻訳会社ってこんな感じ（シーズン7,第19回,2024年12月9日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 26 Nov 2024 15:52:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/01/21/meeting-166/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/01/21/meeting-166/]]></link>
			<title>プロンプトエンジニアリング研究の文献レビュー（シーズン7,第22回,2025年1月27日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 21 Jan 2025 08:18:54 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/09/17/meeting-159/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/09/17/meeting-159/]]></link>
			<title>「『真面目な』翻訳講座」販売の可能性（シーズン7,第14回,2024年9月30日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 17 Sep 2024 06:49:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/08/13/meeting-157/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/08/13/meeting-157/]]></link>
			<title>マルチリンガルAIエンジニアが考えるAI翻訳の現状と今後（シーズン7,第12回,2024年9月2日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 13 Aug 2024 04:37:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/09/11/meeting-158/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/09/11/meeting-158/]]></link>
			<title>翻訳研究の最新動向2024年下半期半期（シーズン7,第13回,2024年9月16日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 10 Sep 2024 16:45:03 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/07/09/meeting-154/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/07/09/meeting-154/]]></link>
			<title>諸悪の根源は TM なんじゃないか？（シーズン7,第9回,2024年7月22日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 09 Jul 2024 05:26:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/07/08/meeting-179/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/07/08/meeting-179/]]></link>
			<title>卓越した Interpreter が息を吸うとき ～観光ガイドの現場から～（シーズン8、第10回、2025年7月28日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 08 Jul 2025 03:36:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/01/06/aftertalk-188/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/01/06/aftertalk-188/]]></link>
			<title>【翻訳カフェ アフタートーク】大規模言語モデルは翻訳の「真価」を評価できるのか？</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 06 Jan 2026 00:34:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/02/05/meeting-167/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/02/05/meeting-167/]]></link>
			<title>新刊『ChatGPT英語学習術』フラゲ！シーズン7,第23回,2025年2月10日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 04 Feb 2025 16:18:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/09/02/meeting-182/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/09/02/meeting-182/]]></link>
			<title>生成AIの活用自慢大会（シーズン8、第13回、2025年9月8日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 02 Sep 2025 12:48:10 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/07/31/meeting-180/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/07/31/meeting-180/]]></link>
			<title>「次世代の言語サービスを作ってみよう」〜翻訳カフェから発信するパラダイムシフトの提案〜 （シーズン8、第11回、2025年8月11日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 31 Jul 2025 01:53:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/03/27/meeting-171/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/03/27/meeting-171/]]></link>
			<title>『コンセンサス翻訳』ワークショップ2(シーズン8, 第3回, 2025年4月7日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 27 Mar 2025 07:44:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/10/23/meeting-185/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/10/23/meeting-185/]]></link>
			<title>【LocWorld緊急報告】世界翻訳業界の核心：DeepLの未来は？（シーズン8、第16回、2025年11月3日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 23 Oct 2025 04:30:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/02/21/meeting-168/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/02/21/meeting-168/]]></link>
			<title>シーズン7ファイナル（シーズン7,第24回,2025年2月24日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 20 Feb 2025 16:23:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/10/16/meeting-184/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/10/16/meeting-184/]]></link>
			<title>機械翻訳と一緒に 英訳スキルアップ（シーズン8、第15回、2025年10月20日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 16 Oct 2025 06:54:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/01/18/meeting-190/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/01/18/meeting-190/]]></link>
			<title>シーズン8 ファイナル（シーズン8、第21回、2026年1月26日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 18 Jan 2026 06:21:01 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/11/16/meeting-187/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/11/16/meeting-187/]]></link>
			<title>製薬業界における「翻訳」ってどうなの？（シーズン8、第18回、2025年12月1日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 16 Nov 2025 02:44:32 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/06/16/meeting-153/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/06/16/meeting-153/]]></link>
			<title>詐欺まがい講座（シーズン7,第8回,2024年7月8日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 16 Jun 2024 02:12:54 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/11/10/meeting163/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/11/10/meeting163/]]></link>
			<title>SlatorPodから読み解く2024年の通訳翻訳業界（シーズン7,第18回,2024年11月25日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 10 Nov 2024 07:47:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/02/01/meeting-191/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/02/01/meeting-191/]]></link>
			<title>「AI時代の言語専門家育成プログラム ー 体系素案の提示と議論」（シーズン9、第1回、2026年2月9日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 01 Feb 2026 04:04:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/07/27/meeting-155/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/07/27/meeting-155/]]></link>
			<title>機械翻訳と生成AIぶっちゃけどうなの？〜プラス翻訳カフェ2024年上半期振り返り〜（シーズン7,第10回,2024年8月5日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 27 Jul 2024 09:02:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/02/14/meeting-192/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/02/14/meeting-192/]]></link>
			<title>「多言語出版プロジェクト実践 ー 古典文学のグローバル展開」（シーズン9、第2回、2026年2月23日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 14 Feb 2026 00:54:38 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/10/12/meeting-161/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/10/12/meeting-161/]]></link>
			<title>生成AI ｘ翻訳：2025年以降の言語地図（シーズン7,第16回,2024年10月28日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 12 Oct 2024 09:21:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/11/02/meeting-162/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/11/02/meeting-162/]]></link>
			<title>翻訳者たちの生成AI活用術 〜プロフェッショナルが語る成功事例と実践テクニック〜（シーズン7,第17回,2024年11月11日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 02 Nov 2024 02:03:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/03/16/meeting-194/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/03/16/meeting-194/]]></link>
			<title>AIで翻訳ツールを自作する　―　方丈記多言語化プロジェクト（シーズン9、第4回、2026年3月23日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 16 Mar 2026 07:50:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/12/08/aftertalk-187/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/12/08/aftertalk-187/]]></link>
			<title>【翻訳カフェ アフタートーク】製薬業界の翻訳はどう変わる？ AI活用と業界の「過渡期」を語る</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 08 Dec 2025 01:21:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/01/07/meeting-165-2/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/01/07/meeting-165-2/]]></link>
			<title>2025年人間翻訳の消滅（シーズン7,第21回,2025年1月13日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 06 Jan 2025 16:57:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/12/17/meeting-165/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/12/17/meeting-165/]]></link>
			<title>ALAPP in 香港 学会報告（シーズン7,第20回,2024年12月23日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 06 Jan 2025 15:22:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/01/05/meeting-189/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/01/05/meeting-189/]]></link>
			<title>働きながら英語と翻訳を学び続ける～永遠の英語学習者の2026年（シーズン8、第20回、2026年1月12日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 05 Jan 2026 13:00:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/03/02/meeting-193/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/03/02/meeting-193/]]></link>
			<title>【情勢把握編】音声が主役になる時代 ― 言語業界の新潮流（シーズン9、第3回、2026年3月9日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Mar 2026 05:46:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/03/02/aftertalk-191/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2026/03/02/aftertalk-191/]]></link>
			<title>【翻訳カフェ アフタートーク】AI時代の新・言語専門家育成プログラム始動！</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Mar 2026 01:53:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/06/02/meeting-176/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/06/02/meeting-176/]]></link>
			<title>ドナルド・キーンの翻訳論(シーズン8, 第7回, 2025年6月9日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Jun 2025 07:41:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/12/01/aftertalk-youtube/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/12/01/aftertalk-youtube/]]></link>
			<title>翻訳カフェ アフタートークのススメ：セッションの熱量をそのままお届け！</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 01 Dec 2025 01:33:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/04/25/meeting-172/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/04/25/meeting-172/]]></link>
			<title>ChatGPT o3で広がる翻訳者の可能性 〜メタ認知とキャリア戦略を考える〜(シーズン8, 第4回, 2025年4月28日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 25 Apr 2025 14:39:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/05/23/meeting-175/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/05/23/meeting-175/]]></link>
			<title>生成AIと通訳(シーズン8, 第6回, 2025年5月26日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 23 May 2025 10:41:49 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/about-us/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/about-us/]]></link>
			<title>翻訳カフェ運営</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 23 Jan 2026 05:29:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/06/20/meeting-178/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/06/20/meeting-178/]]></link>
			<title>多言語におけるジェンダーニュートラル代名詞の字幕翻訳（シーズン8、第9回、2025年7月14日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 20 Jun 2025 09:42:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/06/11/meeting-177/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/06/11/meeting-177/]]></link>
			<title>通訳AI・翻訳AIとその他AIー画像・音楽生成AI (シーズン8, 第8回, 2025年6月23日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 20 Jun 2025 03:32:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/09/19/meeting-183/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/09/19/meeting-183/]]></link>
			<title>最近の研究＠山田研究室（シーズン8、第14回、2025年9月22日）</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 19 Sep 2025 10:03:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/翻訳カフェ/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/翻訳カフェ/]]></link>
			<title>翻訳カフェ</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 13 Mar 2026 17:48:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/05/09/meeting-173/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2025/05/09/meeting-173/]]></link>
			<title>生成AI時代のポストエディット進化論(シーズン8, 第5回, 2025年5月12日)</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 09 May 2025 04:17:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/08/09/meeting-156/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/08/09/meeting-156/]]></link>
			<title>12ヵ国語を話せる漢字字典編纂家が語る漢字・言語・辭典の魅力（シーズン7,第11回,2024年8月19日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 09 Aug 2024 13:31:33 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/09/22/meeting-160/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://translationcafe.chillout.jp/2024/09/22/meeting-160/]]></link>
			<title>ノンフィクション翻訳と私（シーズン7,第15回,2024年10月14日21:00開始）</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 04 Oct 2024 06:27:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
