最新情報
AIで翻訳ツールを自作する ― 方丈記多言語化プロジェクト(シーズン9、第4回、2026年3月23日)
2月23日開催のプラクティショナートラック第1回(https://translationcafe.chillout.jp/2026/02/14/meeting-192/)で設計した「7ステップのワーク...
最新情報
2月23日開催のプラクティショナートラック第1回(https://translationcafe.chillout.jp/2026/02/14/meeting-192/)で設計した「7ステップのワーク...
最新情報
言語業界の最前線を追うメディア・Slatorが主催する国際カンファレンス「SlatorCon」。2025年12月にオンライン開催されたSlatorCon Remote December 2025では、...
アーカイブ
2026年2月9日、翻訳カフェはシーズン9という新たな節目を迎えました。今シーズンは、これまでのフリートーク形式から一歩踏み込み、「AI時代の言語専門家育成プログラム」として、より体系的・講義的なアプ...
最新情報
AI翻訳技術の飛躍的発展により、個人や小規模チームでも多言語出版が現実的な選択肢となりました。しかし、単にテキストをAIに投げ込むだけでは、品質も権利関係も不十分です。技術的な可能性と法的・倫理的な配...
最新情報
生成AIの急速な発展により、翻訳・通訳業界は歴史的な転換点を迎えています。従来の「三年間勉強すれば一人前」という学校モデルが通用しなくなり、技術の進化速度に追いつける新しい学習体系の構築が急務となって...