最新情報
最新情報
こんにちは、渡邉です。 第24回の配信では、第5回の配信にゲストとして登壇してくださった大久保友博/ゆう さんにもう一度お越しいただきます。 第5回の配信では翻訳(者)がどんな歴史をたどってきたのか、...
最新情報
こんにちは、岡村です。 第23回配信情報をお届けします! 前回は外国語教育に翻訳を取り入れる動きの「TILT」についてお話しくださる中で、そもそも「翻訳」とは何かという点にも触れていただきました。今回...
最新情報
こんにちは、岡村です。 第22回配信情報をお届けします! 配信内容 本日のテーマは「英語教育現場における(機械)翻訳」の応用」です。私自身の研究テーマの一つでもあります。いわゆるTILT(Transl...
最新情報
こんばんは、渡邉です。 第21回の配信では、前回に引き続き中澤敏明さんにお越しいただきます。 テーマはもちろん機械翻訳です! 先週にもルールベースの機械翻訳からニューラルベースの機械翻訳への変遷につい...
最新情報
こんにちは、渡邉です。 先週は「with MT 時代の責任問題」とテーマとし、機械翻訳が普及した現代において責任は誰が取るのかということを議論しました。今週、来週と続けて「MT と翻訳者」をテーマにか...