渡邉です。 翻訳カフェ第5回は、お仕事として、趣味として、また研究対象として、多面的に翻訳と深く関わっていらっしゃる大久保友博先生(/筆名:大久保ゆうさん)にお越しいただきました。 今回の配信のキーワ...
アーカイブ
こんばんは、岡村です。これまでの回では、「大学院で翻訳を学ぶ」というテーマで語り合ってきました。 今回もテーマは同じでしたが、初めてのゲストスピーカーとして駒宮俊友さんをお迎えしました! 駒宮さん、ご...
アーカイブ
渡邉です。 第1回、2回から引き続き大学院で翻訳を学ぶこと、ないしは翻訳教育をテーマとし、今回は山田先生からお話しいただきました。 これまでの2回ではプレゼンの形でのモノローグが続いたので、本日は少し...
アーカイブ
岡村です。 3/22 「大学院で翻訳を学ぶ」第2回配信が終わりました。ご参加いただいた皆さま、ありがとうございました。 今回も第1回配信と同じく、研究のご紹介と大学院で翻訳を学ぶ意義について...
アーカイブ
渡邉です。 3/15 「大学院で翻訳を学ぶ」第1回配信が終わりました。 ご参加いただいたみなさま、ありがとうございました。 翻訳カフェ、記念すべき第1回目の配信🎉ということで、最初に山田先生から翻訳カ...