最新情報
最新情報
こんにちは、渡邉です。 今回は、産業翻訳、翻訳コーディネーターについてのお話や翻訳教育、特に大学の学部で翻訳を学ぶことについてゲストやみなさんと語り合いたいと思います。 第12回のゲスト 第12回の配...
最新情報
こんにちは、渡邉です。 今回は、ゲーム翻訳、ローカリゼーションのお話や翻訳教育、特に大学の学部で翻訳を学ぶことについてゲストやみなさんと語り合いたいと思います。 第11回のゲスト 第11回の配信では、...
最新情報
こんばんは、岡村です。 これまでの翻訳カフェでは、翻訳中心のお話が多かったですが、第10回配信では、通訳についてのお話をお聞きします! 第10回のゲスト ゲストとしてお越しいただくのは、大西亮平さんで...
最新情報
次回の配信では、翻訳カフェ運営者の山田優先生にお話しいただきます! 配信の内容 今回は、ガチで話します。 「誰が翻訳者になるべきか、あるいは、HCIとしての機械翻訳」。 2020年度(昨年)は、持続可...
最新情報
こんにちは、渡邉です。 次回の配信では、「GreenT」や「色deチェック」の開発者として有名な新田順也さんにお越しいただきます。 新田さんのプロフィール 以下に新田さんのご紹介として、プロフィールを...