こんにちばんは、翻訳カフェです。
翻訳カフェでは、これまでに多くのゲストスピーカーを招き、翻訳の未来についての深い議論を展開してきました。

今回は、フィデル・テクノロジーズの鈴木社長をお迎えします。

フィデル・テクノロジーズさんは、日本で設立されましたが昨年インドにある現地法人が、ムンバイの証券取引所にて株式上場、日本とインドを中心に多言語翻訳のビジネス展開をされています。

今回鈴木社長には、これから業務で使用するために翻訳を外注しようと思っているソースクライアントや中間業者向けに展開しているシークレットな営業資料、「海外展開で翻訳を依頼する時の注意点」をご説明頂きます。

Agendaは以下:
・翻訳とは何か?
・なぜ翻訳が必要か?
・翻訳の手段とは?
・翻訳を依頼するのに必要な情報
・翻訳されたものをどのようにチェックすべきか
・翻訳でトラブルになったとき

今、現場で何を説明しているのか。
中々に生の声を聞くことは無いかと思います。

ぜひ、ふるってご参加ください!

鈴木社長プロフィール:
静岡県出身。高校卒業後オーストラリアのシドニーに留学。語学学校を経て現地の大学を卒業後、旅行業界に就職。
2001年に帰国後、㈱十印にて多言語案件のPM、リソースマネージャー、人事部長、上海オフィス副代表として従事。
2007年にWelocalize Japan㈱にて人事部長およびAPACのVMとして従事。
2011年に多言語を扱う翻訳会社、GI Japan㈱を設立。
2020年にフィデル・テクノロジーズ㈱と合併、同社社長就任。
AB型。好きな食べ物はカニ。

T社の大先輩!

日下部も最前線で営業していますので、色々とお話できれば嬉しいです!