第21回生配信(8/2 21:00~)ゲストスピーカー:中澤 敏明さん
こんばんは、渡邉です。 第21回の配信では、前回に引き続き中澤敏明さんにお越しいただきます。 テーマはもちろん機械翻訳です! 先週にもルールベースの機械翻訳からニューラルベースの機械翻訳への変遷につい
こんばんは、渡邉です。 第21回の配信では、前回に引き続き中澤敏明さんにお越しいただきます。 テーマはもちろん機械翻訳です! 先週にもルールベースの機械翻訳からニューラルベースの機械翻訳への変遷につい
こんにちは、岡村です。 第19回配信では、機械翻訳が実装される社会の問題について山田先生にお話していただきました。機械翻訳は社会で広く使用され始めていますが、その現状で私たちが抱えている課題を共有して
こんにちは、渡邉です。 先週は「with MT 時代の責任問題」とテーマとし、機械翻訳が普及した現代において責任は誰が取るのかということを議論しました。今週、来週と続けて「MT と翻訳者」をテーマにか
こんにちは、岡村です。 第19回配信では、with MT時代における倫理や責任にまつわる問題について山田先生から問題提起していただきます。前回もMTはトピックとして上っていましたが、今回はMTを中心に
こんにちは、渡邉です。 第18回は外国語教育と翻訳教育について考える回となりました。 まずは山田先生から、外国語教育がたどってきた歴史やパラダイムシフトについてレクチャーをしていただきました。 文法訳